"Goodies" newsletter
Плюшка 77: Meet Michael McCarthy
Шууданг хаах

Совсем недавно гремел скандал по поводу формулировки темы для эссе на еГэ в Свердловской области. Учителя и многие родители, уверен, в курсе, о чём идёт речь.

Если в двух словах, то была предложена такая тема:

"Digital literacy is a key to success in any occupation"

Ребята неверно истолковали слово "literacy" – грамотность. И немудрено. Слово не самое популярное (?). И так предательски похоже на "literature". Да ещё и "occupation" вносит сумятицу.

1Occupy

*Фото акции "Occupy Wall Street" в 2011 году.

В общем, по контексту хрен определишь, чего от тебя вообще хотят. 

Огромное количество нулевых баллов за эссе крайне впечатлило общественность. Среди заваливших задание оказались призёры олимпиад и дети чиновников. Есть мнение, что последнее сыграло немаловажную роль в разжигании скандала.

Возбуждённые учителя создали петицию на известном американском портале на имя Самого. Предварительно было направлено открытое письмо главной по английскому Марие Вербицкой.

2Verbitskaya

Привожу цитату из её ответа:

"Слово occupation в сочетании со словом success может иметь только одно значение – работа, профессия. <...> Отнесение конкретных слов к определенному уровню владения иностранным языком весьма условно и необъективно. Да, Кембриджский словарь ставит помету С1, а не менее авторитетный Longman Dictionary of Contemporary English (6 изд., 2014 г.) выделяет это слово красным цветом, относя его к наиболее важным словам."

Подключили и Ольгу Васильеву, минобра.

3Vasilieva

Резюмирую. Учителя требуют пересмотра результатов задания 40 и более точных тем эссе в будущем. Попутно отмечают, что половина словарей "literacy" относят к частотным в употреблении, а половина – нет. Г-жа Вербицкая объясняет, что эссе – самое трудное в еГэ и рядовому школьнику оно едва ли по зубам. Более того, она  рекомендует даже не браться за него:

"...специалисты ФИПИ неоднократно советовали учителям формировать следующую установку выпускников, обучавшихся в школе по программе базового уровня: не выполнять задание 40, а посвятить освободившееся время другим заданиям, что при их успешном выполнении гарантирует 86 баллов."

В итоге, кому-то баллы подняли, кто-то судится, кто-то смирился. Шум вроде поутих.

Один из инициаторов петиции – мой знакомый. Они с коллегами приложили много усилий, чтобы добиться внимания к проблеме.

Я не вписался. Вместо этого задал простой вопрос: "Педагоги смогли поднять волну по одному заданию. А сам еГэ всех устраивает?". Очень крутая коллега ответила утвердительно. Остальные проигнорировали. 

Лично я в этой истории разглядел две вещи. 

Первая: не стоит верить учителям, ругающим еГэ и желающим возвращения прежней системы. Изменить еГэ, а то и отменить, вполне реально. Как и многие дурости в образовании. Достаточно лишь проявить инициативу и известное упорство. Если нет массовых возмущений, то большинство педагогов всё устраивает. Равно как и общественность в целом.

Вторая: тема для выпуска "Плюшек".

77Meet_Michael_McCarthy

***

Кстати, вышла вторая часть лингворасследования "Nice Guys". Мацаем картинку для просмотра.

NiceGuys2

И книга "Вкусные Плюшки" в издательстве АСТ. Заказывают вот прямо ЗДЕСЬ!.

Плюшка 77: Meet Michael McCarthy

MEET MICHAEL MCCARTHY

В последнее время с интересом интересуюсь интересными людьми. До этого речь шла о людях, далёких от английского языка. С сегодняшнего дня начну рассказывать о лингвистах, филологах... ну, и т.п.

Основа выпуска – вот эта статья. Даю сайт нашего героя и лекцию в ТыТрубе.

Будут размышления и поля для дискуссий, английский, словари, корпусы и "трупы". 

УВАГА: многа шибко вумных букаф.

***

Если у вас есть Vocabulary in Use, Cambridge Grammar of English, Touchstone, Viewpoint, посмотрите на обложку. Автором этих и ещё полста книг, а также более сотни научных работ по лингвистике является Michael McCarthy.

4Michael_McCarthy

Дядечка преподаёт полвека, тридцать из которых разрабатывает корпуса слов.

Corpus (pl. corpora) – корпус, тело, свод, массив. Не путать с "corpse" /kɔːps/ – "труп". И "corps" /kɔː/ – военный корпус. Подробнее об истории слов у деда Маныша в этом подкасте.

Я нашёл старенькое интервью после очередного семинара, в котором Michael McCarthy рассказывает о своей работе. И об учителях. И об английском. В общем, вот оно.

Interview with Michael McCarthy

☞ It was an interesting panel of people, each of whom have been in the language pedagogy business for many years... ⇒ Это была интересная группа людей, каждый из которых занимается преподаванием языков многие годы...

Have been. Да, именно так в статье и написано. У меня три варианта ответа на вопрос: "Какого ёжика не "has"?". Первый: McCarthy настолько крут, что пюливал на грамматику. Второй: человек просто оговорился. Третий: у редакторов сайта для учителей Eltnews руки растут оттуда же, откуда и ноги.

5Rukopop

Этот факт косвенно подтверждается следующим предложением:

☞ The theme WHAT we wish we'd known then that we know now was a good challenge and one that was designed, quite rightly, to steer us away from TUB-THUMPING on our favourite HOBBY HORSES, if you'll excuse the mixed metaphor ⇒ Тема, что мы не знали тогда и которую знаем сейчас, была отличным вызовом – хорошо и правильно подготовленным для того, чтобы уберечь нас от разглагольствования о любимых предметах, да простят мне эту смешанную метафору.

Предполагаю, что это несколько разрозненных предложений в контексте речи. Понятных, блин. Но вот такое нужно же переделывать во что-то удобоваримое. Смысл-то простой: вы настолько клёво организовали встречу, что она оказалась плодотворной, а зануды типа нас не пустословили на известные темы. Я перевёл на русский максимально близко по смыслу, а следовательно – максимально далеко от самого русского.

Обращает на себя внимание "what". Взамен просится "that" или "which". Получается какое-то "тема того, что мы бы хотели знать". Тут или грамматический, или лексический косяк. И главное, дальше – сплошь правильные "that". 

TUB-THUMPING – напыщенные речи. Идёт и как прилагательное. Тот, кто разглагольствует, ожидаемо называется "tub-thumper".

RIDE A HOBBY HORSE – оседлать конька. У каждого есть какое-то увлечение, о котором он готов говорить часами. Будто на детскую игрушку-скакалку взобравшись.

6Hobby_Horse

If you'll excuse – если простите. Это вежливость, а не условие. Поэтому после "if" – "will".

Далее McCarthy говорит о том, что в обучении английскому первостепенна лексика. Грамматика – так себе сбоку.

Следует вопрос:

☞ How have you learned to not always jump on the latest language-learning "BANDWAGON" ⇒ Как вы научились не всегда следовать за последней модой в изучении языка?

To not always jump – расщеплённый инфинитив. При этом сразу двумя словами – "not" и "always". Явление, официально признанное нормой, но многими таки порицаемое. Подробнее – в недавнем цикле выпусков об инфинитивах, а конкретно – ЗДЕСЬ.

(JUMP) ON THE BANDWAGON – как все, переметнуться на сторону большинства.

7Wagonband

Первое, с чем не согласен Michael, это преподавание "реального английского", оторванного от старых добрых грамматик.

Второе, это:

☞ ...the view that teachers should just TAKE A BACK SEAT, become 'facilitators' and just let learners get on with it ⇒ ...точка зрения, что учителям следует отстраниться, стать безмолвными посредниками (между академиками и студентами) и предоставить возможность ученикам самим разбираться в языке.

TAKE A BACK SEAT – отойти на задний план, отстраниться, стушеваться. 

В общем, учитель должен участвовать в разработке обучающих программ и подстраивать уже готовые под своих учеников.

На вопрос о том, какие бы советы Michael дал по прокачке лексики, гуру ответил следующее.

1. Для начала необходимо выучить 2000 ключевых слов, которые помогут в дальнейшем обогащении вокабуляра. Нормальный учебник как раз и должен быть основан на этих словах.

2. Слова нужно учить парами (collocations). Выучил глагол – выучи и предлог или там наречие, какие обычно идут рядом.

3. После 2000 слов новые подгоняй под себя: учи такое, что именно тебе нравится использовать в речи.

4. Карманный словарик – наше всё. Всегда имейте под рукой и записывайте, jot down, в него всякое.

5. Делайте цветные заметки на полях книг (in the margin) всякий раз, когда лезете за конкретной единицей в словарь. Повторили действие трижды – значит слово для вас важное и трудное. Обязательно заносим его в свою записную книжку и вульгарно зубрим!

8Zubrit

***

Следующая тема – Global and Local English. McCarthy является сторонником второго. Прошло то время, когда люди, связанные с английским, являли собой "linguistic imperialism or pedagogical imperialism of any kind". Ихтернеты и мобильность позволили языку проникнуть в самые потаённые уголки планеты. Следовательно, нужно учитывать местные нужды в английском. Как и его особенности (Hinglish, Runglish, etc.).

***

Но вернёмся к главной деятельности McCarthy – составлению корпусов слов.

☞ ...corpus research and use is having a growing impact on all aspects of English language learning ⇒ ...исследование корпусов и их использование имеет всё большее влияние на аспекты в преподавании английского.

Have – это "state verb", который в Progressive рекомендуют не юзать. За исключением выражений типа have dinner, shower... Дескать, процесс "имения" представить сложно. По факту, конечно, сложно. Но можно, если осторожно.

Идеей корпусов Michael заинтересовался в 1982, вдохновившись профессором John Sinclair, c которым...  

☞ ...associated with him WERE legendary names... ⇒ связаны такие легендарные имена, как...

Имена как таковые нам мало что скажут. А вот случай эмфатической инверсии весьма пригляден – "were names". McCarthy выражается высокопарно, чему способствует слово "legendary".

9Legendary

☞ It was an amazing environment in which to work ⇒ Окружение, в котором приходилось работать, было потрясающим.

Легковесная английская конструкция и нагромождённый перевод. За что и любим инфинитивы, собственно.

А вот ещё фраза сразу с инверсией и инфинитивом. Поэзия, чё!

☞ But not only DID HE convince us corpora were a good thing on which TO BASE the language input for materials and resources... ⇒ Но он не только убедил нас, что корпусы – отличная вещь, в которую следует вкладывать материалы и ресурсы...

В общем, с тех пор McCarthy и пристрастился к идее создания корпусов. По его мнению, именно живая разговорная речь и тащит за собой грамматики с синтаксисами.

Более того, наибольшее значение имеют не слова в отдельности, а целые высказывания – "chunks". Так, выражение "you know" находится на 15-ом месте по употребимости, в то время как "they, have, so, what etc." сильно ниже.

☞ We simply have to have a repertoire of ready-made, OFF-THE-PEG chunks ⇒ Мы просто должны иметь уже готовые выражения.

OFF-THE-PEG – готовый, сделанный без примерки, а для всех предмет одежды. Британское выражение. Американский вариант – off the rack.

То есть незачем каждый раз заново изобретать выражение из отдельных слов. Учить надо фразами. Трудно не согласиться.

10Approve

***

Michael McCarthy всю дорогу занимался преподаванием английского для взрослых.

☞ I'm NO expert on primary education ⇒ Я совсем не эксперт в начальном образовании.

No: так усиливают отрицание. "Никакой не, совсем не, совершенно не". Просто "not an expert" – констатация факта.

Дети, с точки зрения профессора, схватывают быстро, но так же быстро и забывают. Нет концентрации внимания и мотивации.

☞ I'm always amazed that it takes 10 years to give to a kid all the literacy and numeracy skills ⇒ Всегда удивляюсь, что ребёнку требуется 10 лет, чтобы научиться грамоте и навыкам счёта.

И добавляет, что взрослый человек способен овладеть этим за два года. 

11Adult

***

Подведём итоги.

Если вы задавались вопросом, как словари распределяют слова по частотности употребления, теперь вы что-то об этом знаете. В том числе, и то, кому мы обязаны этой новой фишкой в изучении английского. По словам Michael McCarthy, ещё относительно недавно реализация корпусов была попросту невозможна. Причина очевидна: не было гаджетов, компов и ихтернетов. Сейчас любой булавкой можно записать живую речь. Любым компом её обработать и вкинуть в сеть. Все СМИ теперь в инете. Если раньше было чёткое разграничение на письменность (читай правильность) и устность (читай неправильность), то сейчас границы практически смыты. Соответственно, подвижны и сами правила.

На передний план выходит не олдскульная грамматика, а уместность того или иного слова/выражения в конкретном контексте. Michael McCarthy был одним из первых, кто включил в свои словари устняк, за что был подвергнут пыткам грамма-фанатиков. Его даже на BBC вызывали за разъяснениями. 

Время расставило всё по своим местам. Профессор оказался во многом прав. Можно по-разному относиться к ранжированию слов на главные и второстепенные. Вот вам полезный сайт от Cambridge, который раскидывает лексику и грамматику по уровням – English Profile. Прогуляйтесь по нему минут пятнадцать и составьте своё мнение.

Ради интереса я забил туда слово "literacy". Выдало уровень C1. 

***

Получилось много – извиняйте. Тема показалась интересной. Думаю, что среди моих читателей есть тичера-крутыши, кто лучше меня посвящён в детали Екбшного скандала и нюансы корпусов. Поэтому будет здорово, если вы что добавите. На этом прощаюсь на ненадолго.

У меня всё для вас!

Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin,
English expert,
ilya_manyshin@puzzle-english.com