Би хариултыг олоогүй учир би мессеж үлдээхийг хүсэж байна
Наша прошлая тема была, что называется, not for the faint of heart (не для слабонервных). Мы выяснили, что WILL — не просто «маркер будущего», а нечто большее. WILL — глагол власти (он же «модальный»). И как все члены этого элитного клуба, ведёт двойную жизнь.
С одной стороны, WILL вкалывает на «линейке достоверности», отражая уверенность говорящего в том, что некое событие «таки случится». Не 100%, конечно, но близко к тому. «Можешь мне верить».
Отсюда WILL как обещание / предсказание / настойчивость, даже угроза. Хозяин-бандит злится на кота, разбудившего его посреди ночи:
Отсюда же способность WILL отражать уверенность в событии, которое происходит прямо сейчас (а вовсе не в будущем!)
С другой стороны, будучи тружеником социальной линейки, WILL изредка вспоминает своё старинное значение — «проявить волю / возжелать».
Поэтому иногда мы слышим такие фразы:
Давайте вспомним «социальную линейку» глаголов власти:
Внимание, вопрос: кто напарник WILL в этом ряду? И что он умеет делать?
В сегодняшнем выпуске мы как раз и поговорим о знаменитом напарнике WILL по социальной линейке.
Если вы ответили WOULD, смело ставьте себе пятёрку.
А теперь давайте познакомимся с этим кренделем поплотнее. Он такой затейник, такой затейник!
Про то, что этот кадр вытворяет в оценочной линейке («вероятно — невероятно») поговорим в другом выпуске, ибо тема эта нехилых размеров, а сегодня займёмся социальной линейкой.
Помните одну интересную фишку, которую наловчился делать его напарник — WILL — в этой роли? Да-да, я про «упорное сопротивление», когда «машина как назло не заводится», а «сообщения всё никак не отправляются, гады!»
Так вот, WOULD умеет то же самое в прошлом.
Фото из инстаграмма одного жителя LA (Los Angeles), приехавшего в гости к сестре. Племянник давно его не видел, сразу не признал. Надо было как-то растопить лёд:
Естественно, WOULD умеет не только ломать, но и строить.
Другими словами, кроме «ярого нежелания» это слово может означать, наоборот, «желание, предпочтение».
Причём как в вопросах:
Так и в утверждениях:
WOULD — отличное слово для тех, кто хочет быть вежливым!
Стоит поинтересоваться настроением того, кого вы о чём-то просите, и ваши шансы получить желаемое заметно вырастут:
Это, кстати, одно из отличий русской социальной линейки от английской. Мы в своих просьбах уточняем только «наличие возможности» (можете или нет?), а они предпочитают прощупывать, к чему собеседник склоняется (не желаете ли?).
Кстати о предпочтениях. WOULD нам пригодится и для этих целей!
Любители английской классики сразу вспомнят оборот «I would sooner» и будут правы. Вот фраза из типичного приключенческого романа:
Увы, в наши дни этот архаичный оборот вовсю вытесняется другим — «I would rather».
Чаще всего, когда мы сталкиваемся с такой фразой, собеседник имеет в виду, что «скорее согласится на что-то весьма неприятное, нежели поступит так, как от него ожидают окружающие».
Например, сентябрь только начался, а школьник уже сыт учёбой по горло:
У старшеклассников положение ещё более аховое:
Брр! Ужас какой.
Впрочем, it doesn’t have to be that way (необязательно делам обстоять именно так). WOULD RATHER можно использовать и в ситуациях попроще, когда ничего страшного лично нам не грозит.
Более того, есть даже такая игра для вечеринок — про выбор из двух маловероятных, необычных вариантов. И сами вопросы, и ответы к ним могут быть довольно забавными.
So, let’s play a «Would you rather…» game!
Правила просты:
1) Вы отвечаете на три любых «would rather» вопроса, заданных кем-то другим (можно смешивать разных авторов). 2) И получаете право задать свой вопрос.
Для затравки:
Always having to speak your mind:
Ну что, готовы набросать кучу тяжких вариантов?
Let’s go for it!
***
Take care,
Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com